���ѧۧݧ�ӧ�� �ާ֧ߧ֧էا֧� - ���֧էѧܧ�ڧ��ӧѧ�� - /home3/cpr76684/moodledata/filedir/13/6d/136d9fc4bbafff5132d425f9a9df0583a40320c0
���ѧ٧ѧ�
{ "semantics": [ { "label": "Descripció de la tasca", "description": "Text opcional per mostrar a sobre de la gravadora d’àudio" }, { "label": "Localització", "fields": [ { "label": "Grava button text", "default": "Grava" }, { "label": "Text del botó “Pausa”", "default": "Pausa" }, { "label": "Continua button text", "default": "Continua" }, { "label": "Baixa button text", "default": "Baixa" }, { "label": "Text del botó “Fet”", "default": "Fet" }, { "label": "Text del botó “Torna-ho a provar”", "default": "Torna-ho a provar" }, { "label": "Missatge d’error “El micròfon no s’admet”", "default": "El micròfon no s’admet. Comproveu que estigueu utilitzant un navegador que permeti gravar amb el micròfon." }, { "label": "Missatge d’error “No es pot accedir al micròfon”", "default": "No es pot accedir al micròfon. Comproveu que el micròfon del navegador estigui activat." }, { "label": "Missatge que es mostra quan no s’admet l’accés no segur", "description": "Alguns navegadors no permeten l’ús del micròfon quan s’accedeix a la pàgina mitjançant HTTP. Si aquest és el cas, es mostra aquest missatge.", "default": "El vostre navegador no permet l’accés al micròfon, perquè la pàgina no està disponible mitjançant HTTPS. Contacteu amb el seu autor i demaneu-li que permeti accedir-hi mitjançant HTTPS." }, { "label": "Missatge d’estat “A punt per gravar”", "default": "Premeu el botó a sota per gravar la resposta." }, { "label": "Gravaing status message", "default": "Gravaing..." }, { "label": "Missatge d’estat “En pausa”", "default": "Gravaing paused. Press a button to continue recording." }, { "label": "Missatge d’estat “Gravació finalitzada”", "default": "Heu gravat la resposta correctament. Més avall podeu escoltar la gravació." }, { "label": "Baixa recording message", "default": "Baixeu aquesta gravació o torneu-ho a provar." }, { "label": "Text de l’encapçalament del quadre de diàleg “Torna-ho a provar”", "default": "Voleu repetir la gravació?" }, { "label": "Text del quadre de diàleg “Torna-ho a provar”", "default": "By pressing \"Torna-ho a provar\" you will lose your current recording." }, { "label": "Text de confirmació del quadre de diàleg “Torna-ho a provar”", "default": "Torna-ho a provar" }, { "label": "Text de cancel·lació del quadre de diàleg “Torna-ho a provar”", "default": "Cancel·la" }, { "label": "No es pot crear el missatge d’estat del fitxer d’àudio", "default": "No es pot crear el fitxer d’àudio." } ] } ] }
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 7.4.33 | ���֧ߧ֧�ѧ�ڧ� ����ѧߧڧ��: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
���ѧ����ۧܧ�